扫码打开虎嗅APP

文娱产业新动向
这里本来有条个人简介

知名日文翻译林少华建议少看日本文学。

4月22日,知名日文翻译林少华发布视频《作为日文翻译,我为什么说要少看日本文学?》引起网友广泛讨论,视频中表示日本文学在“真善美”关系把握上有失偏颇,在此意义上劝学生少看日本文学,以免“越看越小”,辜负了龙腾虎跃气象万千的大时代。

林少华表示劝人少读日本文学的原因,还有近些年日本文学作品引进翻译太多,二流三流甚至不入流的都一排排上网上架了,日本文学总体偏向于阴郁、凄冷、感伤、颓废,败北或卖惨情绪明显。不仅如此,日本文学还每每表现扭曲的伦理取向和审美趣味。

注:林少华因译村上春树《挪威的森林》而为广大读者熟悉,此后陆续翻译32卷村上春树文集及夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等名家作品。(via Vista看天下)

2024-04-23
26
0
41

热门评论

    查看更多评论

    大 家 都 在 搜