扫码打开虎嗅APP

搜索历史
删除
完成
全部删除
热搜词
## 核心总结 这首诗批判了和平国家民众对远方战争的冷漠,通过"我们在战争中幸福生活"的讽刺性自白,揭示人类面对他国苦难时的无能与自私,将自我也纳入道德审判范围。 --- ## 诗歌的创作背景与传播影响 1. **发表与收录**:2013年首发于《Poetry》杂志,成为社交媒体转发量最高的当代诗之一;2019年作为开篇诗收入诗集《失聪共和国》。 2. **现实映射**:创作于美国参与阿富汗、伊拉克战争时期,近年因俄乌冲突被频繁引用,但并非特指某场具体战争。 --- ## 核心主题:远程冷漠的伦理拷问 1. **空间割裂的讽刺**:战争发生在"他们"的国家,而"我们"在金钱构筑的和平中晒太阳、躺床,形成鲜明对比。 2. **廉价同情的虚伪性**:抗议和反对"都不够",最终仍回归个人舒适生活,暴露同情行动的表面性。 3. **第一人称的自我审判**:用"我们"包括诗人自己,拒绝道德优越感,承认共谋的残忍诚实。 --- ## 诗歌的延伸解读与关联作品 1. **《问题》的互文**:短诗"什么是人?两次轰炸之间的宁静"强化战争与日常的荒诞并置,黑色幽默感。 2. **虚构与现实的交织**:诗集虚构"瓦塞卡小镇"隐喻战争,但本诗更接近直指现实的忏悔录。 --- ## 作者地位与时代意义 1. **社会评价**:2019年被BBC评为"改变世界的12位艺术家"之一。 2. **持续相关性**:在美军轰炸伊朗等事件中,诗歌的批判视角不断获得新的现实注解。
2026-03-23 22:43

我们幸福地生活在战争中

本文来自微信公众号: 魏城看天下 ,作者:英格兰湖区


我们幸福地生活在战争中


当他们炮轰别人的房屋时,我们


抗议


但这不够,我们反对,这还


不够。我躺在


我的床上,美国在我的床周围


坍塌陷落:那一座又一座看不见的房子——


而我掂起一把椅子,坐在外面看太阳。


这是第六个月了


一场灾难控制着这金钱的房子


金钱的街道金钱的城市金钱的国家,


我们伟大的金钱国家,我们(原谅我们吧)


幸福地生活在战争中。


(王家新译)


英文版——


We Lived Happily During the War


And when they bombed other people’s houses,we


protested


but not enough,we opposed them but not


enough.I was


in my bed,around my bed America


was falling:invisible house by invisible house by invisible house.


I took a chair outside and watched the sun.


In the sixth month


of a disastrous reign in the house of money


in the street of money in the city of money in the country of money,


our great country of money,we(forgive us)


lived happily during the war.


《我们在战争期间幸福地生活》这首诗最早于2013年发表在著名的《诗歌》(Poetry)杂志上,当时它迅速引起了轰动,成为了社交媒体上被转发最多的当代诗歌之一。2019年,这首诗作为开篇之作,收录在卡明斯基当年出版的著名诗集《失聪共和国》(Deaf Republic)中。


《我们在战争期间幸福地生活》这首诗并非具体指代某一场在地图上标注的战争(尽管它在当下俄乌冲突的背景下被频繁引用),它的创作始于2013年左右,那正是美国参与海外战争(如阿富汗、伊拉克)以及全球范围内冲突频发的时期。


卡明斯基这首诗的核心意图不是描写硝烟,而是描写“远程的冷漠”。他探讨的是生活在和平、富饶国度里的人们,如何通过屏幕和新闻“消费”他国的战争,并在表达了廉价的同情后,继续心安理得地享受阳光、金钱和床铺。虽然诗集中虚构了一个叫“瓦塞卡”的小镇来隐喻战争,但这首诗更像是一份良知的忏悔录——空间上的距离感:战争发生在“他们的”国家,而我们生活在“我们的”国家;生活方式的讽刺:诗中提到“当他们轰炸别人的房子时,我们抗议但程度不够,我们反对但不够”;最终的落脚点:诗人用极其刺眼的笔触写道:“(在战争期间)我过得很好,我也很快乐。”这种诚实近乎残忍,揭示了人类在面对远方苦难时的无能与自私。


这首诗最残酷的地方在于,它没有站在道德高地上指责别人,而是用第一人称“我们”。诗人把自己也放进了那个晒太阳、躺在舒服床上的行列中。


2019年,英国广播公司(BBC)将卡明斯基评为“改变世界的12位艺术家”之一。


卡明斯基还写过一首非常短的诗《问题》——


《问题》(Question)


What is a man?什么是人?


A quiet between two bombardments.两次轰炸之间的一段宁静。


在美国再次轰炸一个遥远的国家(这次是伊朗)时,读读卡明斯基这两首诗,特别具有现实感和黑色幽默感。

本内容来源于网络 原文链接,观点仅代表作者本人,不代表虎嗅立场。
如涉及版权问题请联系 hezuo@huxiu.com,我们将及时核实并处理。
频道: 社会文化

支持一下

赞赏

0人已赞赏

大 家 都 在 搜

好的内容,值得赞赏

您的赞赏金额会直接进入作者的虎嗅账号

    自定义
    支付: