正确的提示信息

扫码打开虎嗅APP

从思考到创造
打开APP
搜索历史
删除
完成
全部删除
热搜词
原创
2020-11-27 15:54

全世界都在看中国BL

出品 | 虎嗅年轻组

作者 | 长江公寓

制图 | 渣渣郡


本文首发于虎嗅年轻内容公众号“那個NG”(ID:huxiu4youth)。在这里,我们呈现当下年轻人的面貌、故事和态度。


最近,旅居国外的朋友告诉了一个“友邦惊诧”的现象:

 

当我们在日剧《到了三十岁还是处男,似乎会变成魔法师》告白场面中用“啊啊啊”尖叫刷屏的时候,当我们在泰剧《以你的心诠释我的爱》只有短短五集捶胸顿足的时候,外国友人正在为了中国耽改剧熬夜,并且默默买空所有影视剧周边。

 

除了功夫、中餐、SAT遥遥领先的数学成绩之外,耽改剧也会让外国朋友由衷感叹一句,“啊,你看那神秘的东方”

 

“耽美”一词最早是出现在日本近代文学中,为反对“自然主义” 文学而呈现的另一种文学写作风格。在日文中的发音为 TANBI,意为“ 唯美、浪漫之意”。 耽美, 沉溺于美。 “BL”(boy’s love)是耽美的重要分支。主要意思是男性与男性之间不涉及繁殖的恋爱感情。

 

我一直以为,以欧美人的认知,既不能真的分清中日韩三国演员,也不太了解中日韩文字。但后来,我发现自己低估了粉丝的认真程度。爱中国耽美,他们是认真的。

 

打开Reddit的Chinese BL的标签,新世界的大门就已经敞开。

 

首先震惊你的,是他们广泛的涉猎。他们对《天官赐福》《成化十四年》这样的作品如数家珍。

 

你看过《天官赐福》吗?

             

频频举手的外国友人

 

而也有一些讨论,即便是国产剧十级学者、资深沙发土豆也需要紧急去豆瓣搜索词条。比如:《冰糖陷阱》的两位主角到底是BL还是所谓“兄弟情”。

              


更令人震惊的是,用户们都说得头头是道。这部剧尽管剧情俗套、制作粗糙、结尾仓促,但没有影响他们爱上男主角丁俊捷的扮演者张如杰:

             

还把“张如杰“打成了”Luigi Zhang”

 

除此之外,欧美同好的口味也和国内相同。2016年黄景瑜、许魏洲主演的《上瘾》(该剧后来被禁);2018年朱一龙、白宇主演红极一时的《镇魂》;去年夏天席卷整个亚洲的《陈情令》都是他们讨论的中心。YouTube上“《陈情令》粉丝见面会全程”有超过300万的观看量,已播出4年的《上瘾》网剧的剪辑Cut版播放次数逼近千万

 

甚至有博主因为太喜欢魏无羡和蓝湛,而在YouTube上推出了仿妆,甚至因为难以分辨刀剑的细微差别,而给自己腰间佩上了一把日本武士刀。


图片来自Instagram

 

《陈情令》(The Untamed)已经播出完成一年,而外国友人们显然还躺平在坑底。


“哦我的上帝啊,我没有在播出第一时间去看,真是太愚蠢了。”

 

这条帖子留言点赞最高的,是一位叫“lovesaintup”的用户,他说这是此生看过最好的爱情故事,尽管过去了一年,依然没有办法忘记两个主角。甚至还有人希望这部剧能够通过苹果渠道付费下载。

 

连“妈妈们”都无力抵抗《陈情令》的魅力。

 

我妈应该看《魔道祖师》吗

           

 一位网友的妈妈在看了电视剧之后深深爱上了这个故事,希望能继续阅读原著小说《魔道祖师》,而她不知道该不该让妈妈找到这本小说的翻译版。这一刻,互联网达到了空前的和谐。网友纷纷温馨回答,快让她看!

 

更多时候,国产BL让外国同好们像两只赛博世界短暂相遇的蚂蚁,他们用触角分享自己掌握的稀缺信息,然后心满意足的离开

 

            

急寻小说《张先生和张先生》

 

同好真的能从互联网的汪洋大海中帮他打捞上一本犄角旮旯的中文小说,并随评论附送链接

 


如果你是外国人,同时中文很好,那么就可以高居耽美爱好者食物链上最高的位置

 

因为语言不通,喜欢BL故事的人免费设置了一个网页,在上面分享所有大众小众的国产耽美小说,并进行免费翻译。每一个粉丝都可以在留言板上提出自己的阅读需求,然后这部小说就有机会被翻译出来。他们可以在此讨论观点、分享感受,也可以上传自己的翻译版本。在此地,互联网让两种语言不通的人,达成了理解。

 

而每个爱好者都对翻译者尊敬有加,如饥似渴地读完小说后,都要说一句:好人一生平安。

 

资深晋江作者某一天突然收到一些大段的英文留言问连载中删掉的部分究竟是什么。她才恍然大悟:原来真的有很多老外在看中国耽美故事!

 

看到此处,可能你也和我一样好奇,为什么中国耽美剧(小说)受到了如此大面积外国人的喜爱。

 

其中,Not Cringy(不吓人)是最重要的原因。比起美国队长强吻蝙蝠侠;福尔摩斯壁咚华生,中国电视剧里的花美男显然看上去斯文多了。即便是在耽美小说中,中国关于性本身的描写也很少,和欧美耽美小说中公然性暗示截然不同。

 

而另一个层面,国产耽美让“纯爱”发生

 

国外耽美故事面向LGBT群体,试图关照他们真实的生活。而国产耽美剧实际上的目标受众是女性。所以几乎将性少数群体可能面对的外部阻力通通清除。故事的主人公完全不必面对社会的恶意、误解,只要认真上演两个人之间的爱恨情仇即可。这种故事会停留在“甜”和“虐”两种类型。然而无论是甜还是虐,最后的指向都是爽。

 

感受到爽的外国友人们,食髓知味。这不,腾讯恋《皓衣行》的剧照刚刚公布,在Reddit上,一个个外国腐女们就第一时间搬着板凳期待起来。

 

沙发土豆十级学者的提问,你知道“Ashes of Love”是哪部电视剧         

 

互联网并没有让东西方更了解彼此,但耽美做到了。


本内容为作者独立观点,不代表虎嗅立场。未经允许不得转载,授权事宜请联系 hezuo@huxiu.com
如对本稿件有异议或投诉,请联系tougao@huxiu.com
打开虎嗅APP,查看全文
频道:

支持一下

赞赏

0人已赞赏

大 家 都 在 看

大 家 都 在 搜

好的内容,值得赞赏

您的赞赏金额会直接进入作者的虎嗅账号

    自定义
    支付: