我们先来界定一下本文所说的“国际化”,大概是一个什么语境。比如要赴美上市的阿里巴巴,它是不是一家国际化的公司?就 B2B 外包资源门户来说,在全球制造企业里面,大概很少有不知道来自“世界工厂”中国的阿里巴巴。就这一点来说,阿里巴巴已经是国际化的互联网公司了。比如已经上市多年并以“中文搜索引擎”概念与 Google 对抗的百度,它是不是一家国际化的公司?有着很强政府资源的百度,自从 Google 退出中国前被报道过滤搜索结果开始,已经和我国互联网监管审核机制在全球的传播紧密联系在一起了。就这一点来说,百度也已经是一家国际化的互联网公司了。所以显然这里要说的并不是这种国际化。
Global Voices 上月刊登了一篇题为 Why the Western Media Loves Hating on China 的文章,梳理了一次互联网上的“乌龙事件”。这起涉及 Daily Mail、CBS、The Huffington Post、Business Insider、AOL 和 TIME 等媒体的误报,引发了许多记者的思考和疑问。Quartz 网站编辑 Gwynn Guilford 这样写道:
Westerners are so convinced China is a dystopian hellscape they'll share anything that confirms it.