I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life.To put to rout all that was not life, and not, when I had come to die, discover that I had not lived.
Just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now, when you read, don't just consider what the author thinks. Consider what you think.
你们必须努力寻找自己的声音,因为你越迟开始寻找,找到的可能性就越小。
Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.
哦,让生活从此变成一首欢乐的诗。
Oh, to have life henceforth the poem of new joys.
及时采撷你的花蕾/旧时光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天变得风中枯萎。
Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same flowers that smiles today/Tomorrow will be dying.
《心灵捕手》经典台词
— 你有“心灵伴侣”吗?
— 什么意思?
— 那些可以与你匹敌的人。我是指那些能使你敞开心扉、触动你心灵的人。
— Do you have a soul mate?
— Define that.
— Somebody who challenges you.I'm talking about someone who opens up things for you, touches your soul.
So if I asked you about art, you'd probably give me the skinny on every art book ever written. Michelangelo? You know a lot about him. Life's work, political aspirations. Him and the pope. Sexual orientation. The whole works, right? I bet you can't tell me what it smells like in the Sistine Chapel. You never actually stood there and looked up at that beautiful ceiling. Seeing that.
You're a tough kid. I ask you about war, you'd probably throw Shakespeare at me, right? "Once more into the breach, dear friends." But you've never been near one. You've never held your best friend's head in your lap and watch him gasp his last breath lookin' to you for help.
— 谁?
— 有很多呢。莎士比亚、尼采、弗洛斯特、奥康纳、康德、蒲柏、洛克...
— 很好,但是他们都死了。
— 对我而言不是这样。
— Who?
— I got plenty.Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke…